<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0355">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 355 入法界體性經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 355 入法界體性經</title>
			<author>隋 闍那崛多譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">355</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">入法界體性經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Qiu Yu-Xiang, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，邱昱翔提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:58:24">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0234a18" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0234a19"/>
<lb n="0234a20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 355</cb:docNumber>
<lb n="0234a21" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:jhead>入法界體性經</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="0234a22"/>
<lb n="0234a23" ed="T"/><byline cb:type="Translator">隋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0234002" n="0234002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0234002" n="0234002"/><anchor xml:id="beg0234002" n="0234002"/>天<anchor xml:id="end0234002"/>竺三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0234003" n="0234003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0234003" n="0234003"/><anchor xml:id="beg0234003" n="0234003"/>藏<anchor xml:id="end0234003"/>闍那崛多譯</byline>
<lb ed="T" n="0234a24"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0234a2401">爾時，婆伽婆在<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，與大比
<lb n="0234a25" ed="T"/>丘衆五百人俱。爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>童子於夜初
<lb ed="T" n="0234a26"/>分來詣佛所，到已，在佛別門而立。是時，如來
<lb ed="T" n="0234a27"/>住於三昧。爾時，世尊從三昧起，見<name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb ed="T" n="0234a28"/>童子住別門外，見已吿言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！汝來，汝
<lb n="0234a29" ed="T"/>來，入內莫住於外。」</p><p xml:id="pT12p0234a2908" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>童子聞佛
<pb ed="T" xml:id="T12.0355.0234b" n="0234b"/>
<lb ed="T" n="0234b01"/>吿已，白佛言：「善哉！世尊。」卽詣佛所。到已，頂禮
<lb ed="T" n="0234b02"/>佛足，却住一面。</p>
<lb ed="T" n="0234b03"/><p xml:id="pT12p0234b0301">爾時，世尊吿<name role="" type="person">文殊師利</name>童子：「汝可就坐。」時文
<lb ed="T" n="0234b04"/>殊師利童子言：「善哉！世尊，唯然受敎。」向佛合
<lb ed="T" n="0234b05"/>掌，却坐一面。</p><p xml:id="pT12p0234b0506" cb:place="inline">於時，<name role="" type="person">文殊師利</name>童子白佛言：「世
<lb n="0234b06" ed="T"/>尊！今者世尊住何三昧而從起耶？」</p><p xml:id="pT12p0234b0614" cb:place="inline">佛吿文殊
<lb n="0234b07" ed="T"/>師利：「有三昧名曰寶積然我於時行此三昧，
<lb n="0234b08" ed="T"/>而從彼起。」</p><p xml:id="pT12p0234b0805" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>復白佛言：「以何因緣名
<lb n="0234b09" ed="T"/>此三昧爲寶積耶？」</p><p xml:id="pT12p0234b0908" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「譬如大摩
<lb ed="T" n="0234b10"/>尼寶，善磨瑩已安置淨處，隨彼地方，出諸珍
<lb ed="T" n="0234b11"/>寶不可窮盡。如是<name role="" type="person">文殊師利</name>！我住此三昧，觀
<lb n="0234b12" ed="T"/>於東方，見無量阿僧祇世界現在諸佛、如來、
<lb n="0234b13" ed="T"/>阿羅呵、三藐三佛陀，如是南、西、北方，四維、上
<lb ed="T" n="0234b14"/>下，如是十方無量阿僧祇世界，我皆現見，是
<lb n="0234b15" ed="T"/>諸如來住此三昧爲衆說法。<name role="" type="person">文殊師利</name>！我住
<lb ed="T" n="0234b16"/>此三昧，不見一法然非法界。<name role="" type="person">文殊師利</name>！又此
<lb n="0234b17" ed="T"/>三昧，名實際印。若有純直男子、女人，行此印
<lb ed="T" n="0234b18"/>者辯才不斷。」</p><p xml:id="pT12p0234b1806" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！我有辯才，修
<lb ed="T" n="0234b19"/>伽陀！我知辯才。」</p><p xml:id="pT12p0234b1907" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！汝云何知辯
<lb ed="T" n="0234b20"/>才？」</p><p xml:id="pT12p0234b2002" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！譬如彼摩尼寶不依餘
<lb ed="T" n="0234b21"/>處，還依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0234004" n="0234004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0234004" n="0234004"/><anchor xml:id="beg0234004" n="0234004"/>寶<anchor xml:id="end0234004"/>際而住。如是世尊！一切諸法更
<lb n="0234b22" ed="T"/>無所住，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0234005" n="0234005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0234005" n="0234005"/><anchor xml:id="beg0234005" n="0234005"/>惟<anchor xml:id="end0234005"/>依實際而住。」</p><p xml:id="pT12p0234b2210" cb:place="inline">佛復吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：
<lb n="0234b23" ed="T"/>「汝知實際乎？」</p><p xml:id="pT12p0234b2306" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「如是世尊！我知實
<lb ed="T" n="0234b24"/>際。」</p><p xml:id="pT12p0234b2402" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！何謂實際？」</p><p xml:id="pT12p0234b2412" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世
<lb n="0234b25" ed="T"/>尊！有我所際，彼卽實際，所有凡夫際，彼卽實
<lb n="0234b26" ed="T"/>際；若業若果報，一切諸法悉是實際。世尊！若
<lb n="0234b27" ed="T"/>如是信者，卽是實信。世尊！若顚倒信者，卽是
<lb ed="T" n="0234b28"/>正信；若行非行，彼卽正行。所以者何？正、不正
<lb ed="T" n="0234b29"/>者，但有言說，不可得也。」</p><p xml:id="pT12p0234b2910" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！行
<pb xml:id="T12.0355.0234c" ed="T" n="0234c"/>
<lb n="0234c01" ed="T"/>者是何義？」</p><p xml:id="pT12p0234c0105" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！行者是見實際
<lb n="0234c02" ed="T"/>義。」</p><p xml:id="pT12p0234c0202" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！修道是何義？」</p><p xml:id="pT12p0234c0213" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb ed="T" n="0234c03"/>言：「世尊！修道者思惟證義。」</p><p xml:id="pT12p0234c0311" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb ed="T" n="0234c04"/>汝云何爲初行男子、女人說法？」</p><p xml:id="pT12p0234c0413" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：
<lb n="0234c05" ed="T"/>「世尊！我於彼諸善男子、善女人所，敎發我見，
<lb ed="T" n="0234c06"/>卽是爲其說法。世尊！我不滅貪欲諸患而爲
<lb n="0234c07" ed="T"/>說法。所以者何？此等諸法，本性無生、無滅故。
<lb ed="T" n="0234c08"/>世尊！若能滅實際，卽能滅我見所生際。世尊！
<lb n="0234c09" ed="T"/>我爲初行善男子、善女人如是說法，不受佛
<lb ed="T" n="0234c10"/>法，不著凡夫法，於諸法不擧、不捨。世尊！我爲
<lb n="0234c11" ed="T"/>初發意男子、女人，當如是說法。」</p><p xml:id="pT12p0234c1113" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：
<lb n="0234c12" ed="T"/>「世尊亦爲敎化衆生時，云何說法？」</p><p xml:id="pT12p0234c1214" cb:place="inline">佛言：「文殊
<lb ed="T" n="0234c13"/>師利！我不壞色生，亦不壞色不生故說法；如
<lb n="0234c14" ed="T"/>是受、想、行、識亦不壞不生故說法。<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0234c15" ed="T"/>我不壞欲、瞋、癡等而爲說法。<name role="" type="person">文殊師利</name>！我爲
<lb ed="T" n="0234c16"/>諸敎化者，當令知不思議法，我爲說法；以如
<lb ed="T" n="0234c17"/>是故，我成阿耨多羅三藐三菩提。<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0234c18" ed="T"/>我無所壞諸法，已得成無上菩提，亦無有生，
<lb ed="T" n="0234c19"/>得成無上菩提。<name role="" type="person">文殊師利</name>！所言佛者，卽是法
<lb n="0234c20" ed="T"/>界，於彼諸力、無畏，亦是法界。<name role="" type="person">文殊師利</name>！我不
<lb ed="T" n="0234c21"/>見法界有其分數。我於法界中，不見此是凡
<lb ed="T" n="0234c22"/>夫法，此是阿羅漢法、辟支佛法及諸佛法。其
<lb ed="T" n="0234c23"/>法界無有勝異，亦無壞亂。<name role="" type="person">文殊師利</name>！譬如恒
<lb n="0234c24" ed="T"/>河、若閻摩那、若可羅跋提河，如是等大河入
<lb n="0234c25" ed="T"/>於大海，其水不可別異。如是<name role="" type="person">文殊師利</name>！如是
<lb ed="T" n="0234c26"/>種種名字諸法，入於法界中無有名字差別。
<lb ed="T" n="0234c27"/><name role="" type="person">文殊師利</name>！譬如種種諸穀聚中不可說別，是
<lb ed="T" n="0234c28"/>法界中亦無別名⸺有此有彼，是染是淨，凡夫、
<lb ed="T" n="0234c29"/>聖人及諸佛法⸺如是名字不可示現。如是法
<pb ed="T" xml:id="T12.0355.0235a" n="0235a"/>
<lb ed="T" n="0235a01"/>界如我今說，如是法界無違逆，如是信樂。何
<lb ed="T" n="0235a02"/>以故？<name role="" type="person">文殊師利</name>！其逆順界、法界無二相故，無
<lb n="0235a03" ed="T"/>來無去，不可見故，無其起處。」</p><p xml:id="pT12p0235a0312" cb:place="inline">佛說如是法已，
<lb ed="T" n="0235a04"/><name role="" type="person">文殊師利</name>復白佛言：「世尊！我亦不見法界向
<lb n="0235a05" ed="T"/>惡道，亦不見向人天道，亦不向涅槃。」</p><p xml:id="pT12p0235a0515" cb:place="inline">佛復吿
<lb ed="T" n="0235a06"/><name role="" type="person">文殊師利</name>：「若有人來問汝：『云何現在有於六
<lb n="0235a07" ed="T"/>道？』如是問者，汝云何答？」</p><p xml:id="pT12p0235a0710" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！
<lb ed="T" n="0235a08"/>如是問者，我當解說。世尊！譬如有人睡眠作
<lb n="0235a09" ed="T"/>夢，或見地獄道，或見畜生道，或見閻摩羅人，
<lb n="0235a10" ed="T"/>或見阿修羅身，或見天處，或見人等。世尊！彼
<lb ed="T" n="0235a11"/>人所見夢事，諸道各各別異。又人問者，隨意
<lb ed="T" n="0235a12"/>而說，然實無彼諸衆生等。如是世尊！我雖說
<lb ed="T" n="0235a13"/>諸道各別，然其法界實無差別。世尊！如彼問
<lb n="0235a14" ed="T"/>者，我當爲其如實解說，彼此無故。世尊！若行
<lb n="0235a15" ed="T"/>聲聞乘取涅槃者，不可爲說實義。世尊！彼等
<lb n="0235a16" ed="T"/>卽今現在，亦不可爲其分別，但說名字。何以
<lb n="0235a17" ed="T"/>故？取法界邊際故。世尊！譬如大海有七種寶，
<lb ed="T" n="0235a18"/>若珂、玉、珊瑚、金、銀、生、色等，可以相別此是其
<lb ed="T" n="0235a19"/>寶。於法界中，不可知其別異之相。何以故？世
<lb ed="T" n="0235a20"/>尊！法界不生、不滅，其法界無染、無淨，其法界
<lb ed="T" n="0235a21"/>無濁、無亂，其法界中無可滅者，亦無生者。」</p>
<lb n="0235a22" ed="T"/><p xml:id="pT12p0235a2201">爾時世尊知而故問<name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝知法界
<lb ed="T" n="0235a23"/>耶？」</p><p xml:id="pT12p0235a2302" cb:place="inline">「如是世尊！我知法界卽是我界。」</p><p xml:id="pT12p0235a2314" cb:place="inline">佛復問文
<lb n="0235a24" ed="T"/>殊師利：「汝知世間耶？」</p><p xml:id="pT12p0235a2409" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！如幻
<lb ed="T" n="0235a25"/>化人所作處，是世間處。世尊！世間者但有名
<lb ed="T" n="0235a26"/>字，無實物可見，說名世間行。世尊！然我不離
<lb n="0235a27" ed="T"/>法界見於世間。何以故？無世間故。如世尊問
<lb n="0235a28" ed="T"/>言：世間何處行者？所謂色性不生、不滅，彼行
<lb n="0235a29" ed="T"/>亦不生、不滅，如是受、想、行、識，此識性不生、不
<pb ed="T" xml:id="T12.0355.0235b" n="0235b"/>
<lb ed="T" n="0235b01"/>滅，如是行亦無生、無滅。世尊！如是一相所謂
<lb n="0235b02" ed="T"/>無相。」</p><p xml:id="pT12p0235b0203" cb:place="inline">佛復問言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！汝豈不作是念？若
<lb ed="T" n="0235b03"/>現在如來、阿羅訶、三藐三佛陀，當滅度耶？」</p><p xml:id="pT12p0235b0317" cb:place="inline">文
<lb n="0235b04" ed="T"/>殊師利答言：「世尊！豈可法界有已修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235001" n="0235001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235001" n="0235001"/><anchor xml:id="beg0235001" n="0235001"/>集<anchor xml:id="end0235001"/>未
<lb ed="T" n="0235b05"/>修<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>集<anchor xml:id="end_1"/>也？法界旣無修<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>集<anchor xml:id="end_2"/>，云何得有滅不現
<lb n="0235b06" ed="T"/>耶？」</p><p xml:id="pT12p0235b0602" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！於汝意云何？過去諸佛，
<lb ed="T" n="0235b07"/>如恒伽沙等已滅度，汝豈不信耶？」</p><p xml:id="pT12p0235b0714" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb ed="T" n="0235b08"/>言：「世尊！我信諸如來皆已涅槃，見彼出處故。」</p>
<lb n="0235b09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0235b0901">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！於汝意云何？欲使諸凡夫死
<lb ed="T" n="0235b10"/>已更生也？」</p><p xml:id="pT12p0235b1005" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！我尙不見有凡
<lb n="0235b11" ed="T"/>夫，何有更生耶？」</p><p xml:id="pT12p0235b1107" cb:place="inline">佛問<name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝於佛前
<lb ed="T" n="0235b12"/>樂聽法也？」</p><p xml:id="pT12p0235b1205" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！我亦不見樂不
<lb ed="T" n="0235b13"/>樂相。」</p><p xml:id="pT12p0235b1303" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！汝豈不樂法界耶？」</p><p xml:id="pT12p0235b1316" cb:place="inline">文殊
<lb n="0235b14" ed="T"/>師利答言：「世尊！我不見有一法非法界者，更
<lb n="0235b15" ed="T"/>何所樂？」</p><p xml:id="pT12p0235b1504" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！若慢者聞汝說，生大
<lb ed="T" n="0235b16"/>恐怖。」</p><p xml:id="pT12p0235b1603" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！若慢者生怖，實際亦
<lb n="0235b17" ed="T"/>生恐怖，其實際不恐怖故，卽一切諸法皆無
<lb n="0235b18" ed="T"/>恐怖，以無修作故，此是金剛句。」</p><p xml:id="pT12p0235b1813" cb:place="inline">佛言：「文殊師
<lb n="0235b19" ed="T"/>利！何故名此爲金剛句？」</p><p xml:id="pT12p0235b1910" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！諸
<lb ed="T" n="0235b20"/>法性不壞，是故名金剛句。世尊！如來不思議
<lb ed="T" n="0235b21"/>句，是諸法不思議，是金剛句。」</p><p xml:id="pT12p0235b2112" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0235b22" ed="T"/>何故復名此爲金剛句？」</p><p xml:id="pT12p0235b2210" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！諸
<lb ed="T" n="0235b23"/>法無思故，是金剛句。世尊！諸法是菩提，是
<lb n="0235b24" ed="T"/>金剛句。」</p><p xml:id="pT12p0235b2404" cb:place="inline">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！何故復名此爲金剛
<lb n="0235b25" ed="T"/>句？」</p><p xml:id="pT12p0235b2502" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！一切法無所有，但有名
<lb ed="T" n="0235b26"/>字言說，諸法無此、無彼，皆無所有。此彼無所
<lb n="0235b27" ed="T"/>有者，卽是如；若是如者、則是眞實；若是實者，
<lb ed="T" n="0235b28"/>彼則是菩提；是故得名爲金剛句。」</p><p xml:id="pT12p0235b2814" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb ed="T" n="0235b29"/>言：「世尊！一切諸法是如來境界，是金剛句。」</p><p xml:id="pT12p0235b2917" cb:place="inline">佛
<pb n="0235c" ed="T" xml:id="T12.0355.0235c"/>
<lb n="0235c01" ed="T"/>言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！何故名此爲金剛句？」</p><p xml:id="pT12p0235c0114" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb ed="T" n="0235c02"/>言：「世尊！諸法自性本來寂靜故，是金剛句。」</p><p xml:id="pT12p0235c0217" cb:place="inline">佛
<lb n="0235c03" ed="T"/>吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「汝可喚<name role="" type="person">阿難陀</name>比丘來，令受持
<lb ed="T" n="0235c04"/>此法本句。」</p><p xml:id="pT12p0235c0405" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！我於中不見
<lb n="0235c05" ed="T"/>有一法可說、可聽。世尊！我實不見一字有其
<lb ed="T" n="0235c06"/>說處，何有多句而可持乎？」</p><p xml:id="pT12p0235c0611" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉！文
<lb n="0235c07" ed="T"/>殊師利！汝善說此語。<name role="" type="person">文殊師利</name>！我見東方無
<lb n="0235c08" ed="T"/>量阿僧祇世界中，諸如來、阿羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235002" n="0235002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235002" n="0235002"/><anchor xml:id="beg0235002" n="0235002"/>呵<anchor xml:id="end0235002"/>、三藐三佛
<lb ed="T" n="0235c09"/>陀，亦說此法本。」</p>
<lb n="0235c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0235c1001">爾時，長老舍利弗從自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235003" n="0235003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235003" n="0235003"/><anchor xml:id="beg0235003" n="0235003"/>住<anchor xml:id="end0235003"/>處出，往詣文殊師
<lb ed="T" n="0235c11"/>利童子住處，到已，不見<name role="" type="person">文殊師利</name>，卽詣佛所。
<lb ed="T" n="0235c12"/>到已，在佛別門外邊而住。</p>
<lb n="0235c13" ed="T"/><p xml:id="pT12p0235c1301">爾時，世尊吿<name role="" type="person">文殊師利</name>童子言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！是
<lb ed="T" n="0235c14"/>舍利弗比丘今在門外，爲欲聽法，汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235004" n="0235004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235004" n="0235004"/><anchor xml:id="beg0235004" n="0235004"/>令<anchor xml:id="end0235004"/>使
<lb ed="T" n="0235c15"/>入。」</p><p xml:id="pT12p0235c1502" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！若彼舍利弗際、若法界
<lb n="0235c16" ed="T"/>際，世尊！此二際豈有在內、在外、若中間二耶？」</p>
<lb ed="T" n="0235c17"/><p xml:id="pT12p0235c1701">佛言：「不也。」</p><p xml:id="pT12p0235c1705" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「世尊！言實際者，亦非
<lb ed="T" n="0235c18"/>實際，如是際非際，無內無外，不來不去。世
<lb n="0235c19" ed="T"/>尊！長老舍利弗際，卽是實際，舍利弗界，卽是
<lb n="0235c20" ed="T"/>法界。世尊！然此法界，無出無入，不來不去，
<lb ed="T" n="0235c21"/>其長老舍利弗，從何處來，當入何所？」</p><p xml:id="pT12p0235c2115" cb:place="inline">佛言：「文
<lb ed="T" n="0235c22"/>殊師利！若我在內，共諸聲聞語論，汝在於外
<lb n="0235c23" ed="T"/>而不聽入，汝意豈不生苦惱想耶？」</p><p xml:id="pT12p0235c2314" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb ed="T" n="0235c24"/>言：「不也。世尊！何以故？世尊！凡所說法不離法
<lb ed="T" n="0235c25"/>界，如來說法卽是法界，法界卽是如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235005" n="0235005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235005" n="0235005"/><anchor xml:id="beg0235005" n="0235005"/>來<anchor xml:id="end0235005"/>。說、
<lb n="0235c26" ed="T"/>法界如。法界、言說界，無二別、無所有，名者、說
<lb ed="T" n="0235c27"/>者，此等皆不離法界。世尊！以是義故，我不苦
<lb ed="T" n="0235c28"/>惱。世尊！若我恒河沙劫等不來至世尊說法
<lb ed="T" n="0235c29"/>所，我時不生愛樂，亦無憂惱。何以故？若有二
<pb n="0236a" ed="T" xml:id="T12.0355.0236a"/>
<lb n="0236a01" ed="T"/>者卽生憂惱，法界無二故無惱耶。」</p>
<lb ed="T" n="0236a02"/><p xml:id="pT12p0236a0201">爾時，世尊吿長老舍利弗言：「舍利弗！汝來入
<lb n="0236a03" ed="T"/>聽<name role="" type="person">文殊師利</name>辯才耶？」</p><p xml:id="pT12p0236a0309" cb:place="inline">舍利弗言：「唯然。世尊！我
<lb ed="T" n="0236a04"/>甚樂聞，今在室外，欲聽世尊及<name role="" type="person">文殊師利</name>童
<lb ed="T" n="0236a05"/>子所說。」</p><p xml:id="pT12p0236a0504" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！令長老
<lb n="0236a06" ed="T"/>舍利弗得入聽法。」</p><p xml:id="pT12p0236a0608" cb:place="inline">爾時，世尊吿長老舍利弗
<lb ed="T" n="0236a07"/>言：「舍利弗！汝來前入。」</p><p xml:id="pT12p0236a0709" cb:place="inline">舍利弗言：「善哉！世尊！」卽
<lb ed="T" n="0236a08"/>前入室頂禮佛足，退坐一面。</p><p xml:id="pT12p0236a0812" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0236a09" ed="T"/>言：「長老舍利弗！汝見何義故而來此耶？」</p><p xml:id="pT12p0236a0916" cb:place="inline">舍利
<lb ed="T" n="0236a10"/>弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！我欲聽法故來此耳。此處應
<lb ed="T" n="0236a11"/>有最勝法義，以有<name role="" type="person">文殊師利</name>與世尊共處，各
<lb ed="T" n="0236a12"/>有論說必有妙美，當有甚深最勝法義。」</p><p xml:id="pT12p0236a1216" cb:place="inline">時文
<lb n="0236a13" ed="T"/>殊師利言：「如是，如是。舍利弗！我說甚深最
<lb n="0236a14" ed="T"/>勝法。」</p><p xml:id="pT12p0236a1403" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！此說法以何義爲
<lb ed="T" n="0236a15"/>甚深最勝？」</p><p xml:id="pT12p0236a1505" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「舍利弗！此法難知，
<lb ed="T" n="0236a16"/>以無器故。凡所說，無所發起。此所說法不爲
<lb ed="T" n="0236a17"/>發起故，凡夫亦不爲發起，阿羅漢法亦不爲
<lb n="0236a18" ed="T"/>發起，如來法起發此說法，以無所依、無能依
<lb n="0236a19" ed="T"/>故，發此說法，是故說法平等平等，無有住
<lb n="0236a20" ed="T"/>處。畢竟寂靜，說諸法故，此無所住，故稱最勝。」</p>
<lb ed="T" n="0236a21"/><p xml:id="pT12p0236a2101">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！以何義故作如是說，阿
<lb ed="T" n="0236a22"/>羅漢漏盡非受此法器？」</p><p xml:id="pT12p0236a2210" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「長老舍
<lb ed="T" n="0236a23"/>利弗！阿羅漢者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236001" n="0236001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236001" n="0236001"/><anchor xml:id="beg0236001" n="0236001"/>惟<anchor xml:id="end0236001"/>盡欲、瞋、癡等麁惑故，彼何
<lb ed="T" n="0236a24"/>能作器？舍利弗！以是義故我作如是言，阿羅
<lb n="0236a25" ed="T"/>漢漏盡非此法器。」</p><p xml:id="pT12p0236a2508" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！以斯
<lb ed="T" n="0236a26"/>義故，我今求汝，從一遊處至一遊處，從室至
<lb ed="T" n="0236a27"/>室，從窟至窟，我故求汝，爲法樂處，辯才欲聽
<lb n="0236a28" ed="T"/>法故。<name role="" type="person">文殊師利</name>！我聽世尊及汝說法，無有厭
<lb n="0236a29" ed="T"/>足。」</p><p xml:id="pT12p0236a2902" cb:place="inline">時，<name role="" type="person">文殊師利</name>言：「大德舍利弗！汝不知足聽
<pb n="0236b" xml:id="T12.0355.0236b" ed="T"/>
<lb n="0236b01" ed="T"/>法耶？」</p><p xml:id="pT12p0236b0103" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！我不厭聽法。」</p><p xml:id="pT12p0236b0116" cb:place="inline">文殊
<lb ed="T" n="0236b02"/>師利言：「大德舍利弗！豈可法界取說法耶？」</p><p xml:id="pT12p0236b0217" cb:place="inline">舍
<lb ed="T" n="0236b03"/>利弗言：「不也！」</p><p xml:id="pT12p0236b0306" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「大德舍利弗！旣無
<lb n="0236b04" ed="T"/>厭聽法，然法界共大德界，無二無別，其法界
<lb n="0236b05" ed="T"/>不取說法，若取則可知足，旣不取是故不知
<lb n="0236b06" ed="T"/>足。」</p><p xml:id="pT12p0236b0602" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！除諸如來，何有聽
<lb n="0236b07" ed="T"/>法如是也？」</p><p xml:id="pT12p0236b0705" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「大德舍利弗！汝言涅
<lb ed="T" n="0236b08"/>槃法，是舍利弗耶？」</p><p xml:id="pT12p0236b0808" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！我有
<lb n="0236b09" ed="T"/>信。」</p><p xml:id="pT12p0236b0902" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236b0911" cb:place="inline">舍利弗言：「諸法本
<lb ed="T" n="0236b10"/>性成就故，我無涅槃。」</p><p xml:id="pT12p0236b1009" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>又問：「舍利弗！
<lb ed="T" n="0236b11"/>汝信無死法耶？」</p><p xml:id="pT12p0236b1107" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！我有信。」</p>
<lb ed="T" n="0236b12"/><p xml:id="pT12p0236b1201"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236b1210" cb:place="inline">舍利弗言：「夫法界者，
<lb n="0236b13" ed="T"/>不死不生，我信如是。」</p><p xml:id="pT12p0236b1309" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>又問：「大德舍
<lb ed="T" n="0236b14"/>利弗！汝信無智具足漏盡阿羅漢耶？」</p><p xml:id="pT12p0236b1415" cb:place="inline">舍利弗
<lb n="0236b15" ed="T"/>言：「我有信。」</p><p xml:id="pT12p0236b1505" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236b1514" cb:place="inline">舍利弗
<lb n="0236b16" ed="T"/>言：「無智、智平等故，具足漏盡阿羅漢。何以故？
<lb ed="T" n="0236b17"/>非但智離無智，無智亦離無智，盡法更無智，
<lb ed="T" n="0236b18"/>無分別故，離智是漏盡阿羅漢。」</p><p xml:id="pT12p0236b1813" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>問
<lb ed="T" n="0236b19"/>大德舍利弗言：「汝信漏盡阿羅漢解脫法耶？」
<lb ed="T" n="0236b20"/>舍利弗言：「文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236002" n="0236002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236002" n="0236002"/><anchor xml:id="beg0236002" n="0236002"/>師利<anchor xml:id="end0236002"/>！我實有信。」</p><p xml:id="pT12p0236b2013" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0236b21" ed="T"/>言：「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236b2106" cb:place="inline">舍利弗言：「彼諸法離諸法，然不
<lb ed="T" n="0236b22"/>取諸法，我如是信。」</p><p xml:id="pT12p0236b2208" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>問大德舍利弗
<lb n="0236b23" ed="T"/>言：「汝信前世諸如來、阿羅<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_3"/>、三藐三佛陀滅
<lb ed="T" n="0236b24"/>度而不得涅槃耶？」</p><p xml:id="pT12p0236b2408" cb:place="inline">舍利弗言：「我信。」</p><p xml:id="pT12p0236b2414" cb:place="inline">文殊又問：
<lb ed="T" n="0236b25"/>「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236b2505" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！彼不思議界
<lb ed="T" n="0236b26"/>無生無沒者，我如是信。」</p><p xml:id="pT12p0236b2610" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>問大德舍
<lb n="0236b27" ed="T"/>利弗言：「汝信諸佛是一佛耶？」</p><p xml:id="pT12p0236b2712" cb:place="inline">舍利弗言：「我信。」</p>
<lb ed="T" n="0236b28"/><p xml:id="pT12p0236b2801"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236b2810" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb ed="T" n="0236b29"/>法界不可分別，我如是信。」</p><p xml:id="pT12p0236b2911" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>問大德
<pb ed="T" xml:id="T12.0355.0236c" n="0236c"/>
<lb n="0236c01" ed="T"/>舍利弗：「汝信諸佛刹卽是一佛刹耶？」</p><p xml:id="pT12p0236c0115" cb:place="inline">舍利弗
<lb ed="T" n="0236c02"/>言：「我有信。」</p><p xml:id="pT12p0236c0205" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>又問：「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236c0215" cb:place="inline">舍利弗
<lb ed="T" n="0236c03"/>言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！是諸佛刹依如無盡，刹亦無盡，
<lb ed="T" n="0236c04"/>我如是信。」</p><p xml:id="pT12p0236c0405" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>問舍利弗：「汝信諸法無
<lb ed="T" n="0236c05"/>可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236003" n="0236003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236003" n="0236003"/><anchor xml:id="beg0236003" n="0236003"/>證<anchor xml:id="end0236003"/>、無可滅，無可思念、不可修作耶？」</p><p xml:id="pT12p0236c0515" cb:place="inline">舍利弗
<lb ed="T" n="0236c06"/>言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！我有信。」</p><p xml:id="pT12p0236c0609" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝云何
<lb n="0236c07" ed="T"/>信？」</p><p xml:id="pT12p0236c0702" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！自體不自知自體，本
<lb ed="T" n="0236c08"/>性不捨本性，自體亦不證，亦無思念，不相違
<lb n="0236c09" ed="T"/>背，不生不滅，不取不捨，善住彼際，我如是
<lb ed="T" n="0236c10"/>信。」</p><p xml:id="pT12p0236c1002" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>問言：「舍利弗！汝信有爲界於法
<lb ed="T" n="0236c11"/>界中無有法生，亦無有滅，亦無積聚耶？」</p><p xml:id="pT12p0236c1116" cb:place="inline">舍利
<lb n="0236c12" ed="T"/>弗言：「我有信。」</p><p xml:id="pT12p0236c1206" cb:place="inline">文殊又問：「汝云何信？」舍利弗
<lb ed="T" n="0236c13"/>言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！彼諸法性不可得知若生若滅、
<lb ed="T" n="0236c14"/>若積聚住者，我如是信。」</p><p xml:id="pT12p0236c1410" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「大德舍
<lb ed="T" n="0236c15"/>利弗！汝信有般若法界，於中亦有阿羅漢名
<lb n="0236c16" ed="T"/>字耶？」</p><p xml:id="pT12p0236c1603" cb:place="inline">舍利弗言：「我有信。」</p><p xml:id="pT12p0236c1610" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「汝云何
<lb ed="T" n="0236c17"/>信？」</p><p xml:id="pT12p0236c1702" cb:place="inline">舍利弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！厭行般若法界，是阿
<lb ed="T" n="0236c18"/>羅漢界。然法界體離非欲、瞋、癡體，其阿羅漢
<lb ed="T" n="0236c19"/>豈能離法界也？我如是信。」</p><p xml:id="pT12p0236c1911" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「大德
<lb ed="T" n="0236c20"/>舍利弗！汝信諸法皆是佛境界忍耶？」</p><p xml:id="pT12p0236c2015" cb:place="inline">舍利弗
<lb n="0236c21" ed="T"/>言：「我實有信。」</p><p xml:id="pT12p0236c2106" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>問言：「汝云何信？」</p><p xml:id="pT12p0236c2116" cb:place="inline">舍利
<lb ed="T" n="0236c22"/>弗言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！世尊本性覺、自性離故，我如
<lb n="0236c23" ed="T"/>是信。」</p>
<lb ed="T" n="0236c24"/><p xml:id="pT12p0236c2401">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>言：「善哉，善哉！大德舍利弗！如
<lb n="0236c25" ed="T"/>汝所有境界，爲我解釋，我如是問，汝如是答，
<lb n="0236c26" ed="T"/>是故我知有爾許行也。」</p><p xml:id="pT12p0236c2610" cb:place="inline">爾時，世尊吿長老舍
<lb n="0236c27" ed="T"/>利弗言：「舍利弗！若有善男子、善女人受持此
<lb ed="T" n="0236c28"/>法本句，若爲他解釋、若讀若誦，然彼人等速
<lb ed="T" n="0236c29"/>得辯才。」</p><p xml:id="pT12p0236c2904" cb:place="inline">舍利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236004" n="0236004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236004" n="0236004"/><anchor xml:id="beg0236004" n="0236004"/>弗<anchor xml:id="end0236004"/>言：「如是，婆伽婆！如是，修伽
<pb n="0237a" xml:id="T12.0355.0237a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0237a01"/>陀！大德世尊所說。世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0237001" n="0237001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0237001" n="0237001"/><anchor xml:id="beg0237001" n="0237001"/>尊<anchor xml:id="end0237001"/>！然彼衆生於前世
<lb n="0237a02" ed="T"/>時，已曾供養諸佛世尊，已爲彼善男子、善女
<lb n="0237a03" ed="T"/>人安立於此法印，彼等衆生當得大覺。」</p>
<lb ed="T" n="0237a04"/><p xml:id="pT12p0237a0401">爾時，長老舍利弗白佛言：「世尊！此法本有何
<lb ed="T" n="0237a05"/>名字？我等云何奉持？」</p><p xml:id="pT12p0237a0509" cb:place="inline">佛吿長老舍利弗言：「舍
<lb ed="T" n="0237a06"/>利弗！我此法本名『<name role="" type="person">文殊師利</name>童子所問佛爲
<lb ed="T" n="0237a07"/>解說』，如是受持；亦名『入法界』，如是受持；亦名
<lb n="0237a08" ed="T"/>『實際』，如是受持。舍利弗！彼善男子、善女人等，
<lb n="0237a09" ed="T"/>恭敬當如勝寶，若受持此法本，若讀、若誦、若
<lb ed="T" n="0237a10"/>思惟、如行，當得無生法忍；若爲生他善根若
<lb ed="T" n="0237a11"/>少讀誦已，而能爲他多說法義，當得不斷辯
<lb ed="T" n="0237a12"/>才。」</p><p xml:id="pT12p0237a1202" cb:place="inline">佛說此經時，<name role="" type="person">文殊師利</name>童子及餘菩薩摩
<lb n="0237a13" ed="T"/>訶薩，上坐舍利弗及餘諸比丘，幷諸天衆、<anchor xml:id="nkr_note_add_0237a1301" n="0237a1301"/><anchor xml:id="beg0237a1301" n="0237a1301"/>犍<anchor xml:id="end0237a1301"/>
<lb n="0237a14" ed="T"/>闥婆、人、阿修羅等，聞佛所說，皆大歡喜。</p></cb:div>
<lb ed="T" n="0237a15"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>入法界體性經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0234002" to="#end0234002"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">北天</rdg></app>
<app from="#beg0234003" to="#end0234003"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0234004" to="#end0234004"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">實</rdg></app>
<app from="#beg0234005" to="#end0234005"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唯</rdg></app>
<app from="#beg0235001" to="#end0235001"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">習</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0235001"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">習</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0235001"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">習</rdg></app>
<app from="#beg0235002" to="#end0235002"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">訶</rdg></app>
<app from="#beg0235003" to="#end0235003"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">在</rdg></app>
<app from="#beg0235004" to="#end0235004"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0235005" to="#end0235005"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">來界</rdg></app>
<app from="#beg0236001" to="#end0236001"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唯</rdg></app>
<app from="#beg0236002" to="#end0236002"><lem wit="#wit.orig">師利</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0235002"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">訶</rdg></app>
<app from="#beg0236003" to="#end0236003"><lem wit="#wit.orig">證</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">取</rdg></app>
<app from="#beg0236004" to="#end0236004"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0237001" to="#end0237001"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">尊弗</rdg></app>
<app from="#beg0237a1301" to="#end0237a1301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">犍<note type="cf1">K11n0241_p0507b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">揵</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0234002" target="#nkr_note_mod_0234002">天【大】，北天【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0234003" target="#nkr_note_mod_0234003">藏【大】，藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0234004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0234004">寶【大】，實【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0234005" target="#nkr_note_mod_0234005">惟【大】，唯【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0235001" target="#nkr_note_mod_0235001">集【大】＊，習【元】【明】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0235002" target="#nkr_note_mod_0235002">呵【大】＊，訶【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0235003" target="#nkr_note_mod_0235003">住【大】，在【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0235004" target="#nkr_note_mod_0235004">令【大】，今【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0235005" target="#nkr_note_mod_0235005">來【大】，來界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0236001" target="#nkr_note_mod_0236001">惟【大】，唯【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0236002" target="#nkr_note_mod_0236002">師利【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0236003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0236003">證【大】，取【宮】</note>
<note n="0236004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0236004">弗【大】，〔－〕【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0237001" target="#nkr_note_mod_0237001">尊【大】，尊弗【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0234002" target="#nkr_note_orig_0234002">（北）＋天【元】【明】</note>
<note n="0234003" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0234003">藏＋（法師）【三】【宮】</note>
<note n="0234004" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0234004">寶＝實【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0234005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0234005">惟＝唯【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0235001" target="#nkr_note_orig_0235001">集＝習【元】【明】＊</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0235002" target="#nkr_note_orig_0235002">呵＝訶【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0235003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235003">住＝在【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0235004" target="#nkr_note_orig_0235004">令＝今【宮】</note>
<note place="foot text" n="0235005" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0235005">來＋（界）【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0236001" target="#nkr_note_orig_0236001">惟＝唯【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0236002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0236002">〔師利〕－【三】【宮】</note>
<note n="0236003" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0236003">證＝取【宮】</note>
<note n="0236004" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0236004">〔弗〕－【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0237001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0237001">尊＋（弗）【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0237a1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0237a13.17" target="#nkr_note_add_0237a1301">犍【CB】【麗-CB】，揵【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>